找回密码
 立即注册
搜索
总共850条微博

动态微博

查看: 3711|回复: 8
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

translate to Chinese

[复制链接]

105

主题

381

帖子

6171

积分

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-5-25 05:22:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

Who can help me to translate (2) to Chinese? It is from a high school's play.

(1) We are supposed to switch our lifes.

(2) We should go (or stay) with the life that we have swiched into.

www.ddhw.com

 
回复

使用道具 举报

105

主题

381

帖子

6171

积分

沙发
 楼主| 发表于 2011-5-25 07:44:54 | 只看该作者

lifes should be lives


  lifes should be lives




回复 支持 反对

使用道具 举报

44

主题

2280

帖子

1万

积分

板凳
发表于 2011-5-25 09:26:53 | 只看该作者

(2)中关键词是LIFE和SWITCHED(改向;转变). 改变如在宗教/信仰方面, LIFE=生命


如是泛指, LIFE=生活.
 
(2) We should go (or stay) with the life that we have swiched into.
      2.1. 吾等生命既已转变, 自应随之而安.    (有了宗教/信仰/心灵/精神等方面的巨大转变后, 比如从无神论者转为基督信徒)
      2.2. 我们的生活既已转向, 就应顺之而行. (生活方式方面的改变, 比如中学毕业成人, 戒烟酒, 结婚, 有了孩子做父母了等)
www.ddhw.com

 

  本贴由[天涯浪子]最后编辑于:2011-5-25 1:33:46  

回复 支持 反对

使用道具 举报

44

主题

2280

帖子

1万

积分

地板
发表于 2011-5-25 09:28:09 | 只看该作者

2.1. 吾等生命既已转变, 自应随之而安; 2.2. 我们的生活既已转向, 就应顺之而行.


2.1. 吾等生命既已转变, 自应随之而安; 2.2. 我们的生活既已转向, 就应顺之而行.www.ddhw.com

 

  本贴由[天涯浪子]最后编辑于:2011-5-25 1:34:19  

回复 支持 反对

使用道具 举报

105

主题

381

帖子

6171

积分

5#
 楼主| 发表于 2011-5-25 17:24:24 | 只看该作者

thanks a lot.


  thanks a lot.




回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

2658

帖子

1万

积分

6#
发表于 2011-5-30 02:45:57 | 只看该作者

1.随遇而安, 2. 既来之则安之.[:-K][:-K][:-K][:-K]


  1.随遇而安, 2. 既来之则安之.




回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

2658

帖子

1万

积分

7#
发表于 2011-5-30 05:29:03 | 只看该作者

这些英语句子眼看就是中文翻译过去的,中式英语.


  这些英语句子眼看就是中文翻译过去的,中式英语.




回复 支持 反对

使用道具 举报

5903

主题

2万

帖子

36万

积分

8#
发表于 2011-6-1 12:59:05 | 只看该作者

“ 既来之则安之” 就最好 [:-K]


  “ 既来之则安之” 就最好




回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

2658

帖子

1万

积分

9#
发表于 2011-6-3 17:11:15 | 只看该作者

"随意而安" 是对(1)的翻译. [:-D][:-D]


  "随意而安" 是对(1)的翻译.




回复 支持 反对

使用道具 举报

24小时热帖
    一周热门
      原创摄影
        美食美文
          您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

          本版积分规则

          Archiver|手机版|珍珠湾ART

          Powered by Discuz! X3 © 2001-2013 All Rights Reserved