甲板上跳舞的姑娘 (男女声二重唱) C·格列宾尼科夫、H·多布隆拉沃夫词 A·巴赫姆托娃曲
1 暮色笼罩着大森林泰加, 轮船鸣汽笛离港出发。 两位年轻的姑娘在甲板上跳起舞, 夜空星光啊往船头洒。 西伯利亚姑娘在船上坐呀, 看河水奔腾卷起浪花。 张开那双臂迎朝霞, 在安加拉, 在安加拉。 2 幸福从来就是来之不易, 苦苦追求它不怕风雨。 难怪星星会从天空悄悄地坠下地, 森林的胸怀啊宽阔无比! 西伯利亚姑娘在船上坐呀, 看河水奔腾卷起浪花。 张开那双臂迎朝霞, 在安加拉, 在安加拉。 3 河上又会有新来的船队, 新旧年代会轮换交替。 还会有两位年轻的姑娘在甲板上, 巴扬伴奏下跳起华尔兹! 西伯利亚姑娘在船上坐呀, 看河水奔腾卷起浪花。 张开那双臂迎朝霞, 在安加拉, 在安加拉。 -------------- 注解: 泰加:西伯利亚的原始大森林 安加拉:西伯利亚的一条大河流,在安加拉河畔的安加尔斯克,六十年代建设了一座大型水电站,是六十年代苏联的一个有影响的大型建设项目。
|