盗版的幽默:搞笑字幕 盗版碟的字幕的来源很复杂,经常会有让人意想不到的译法,简直笑死人。比如《冒牌天神》著名的麻将版字幕就不知道是哪位大虾的杰作,通篇的麻将用语。 这一段字幕出自d版的《冒牌天神》。据说“二百五”这个词的来历是跟中国古代的金融流通有关,五百两银子为“一封”,二百五就是“半封(疯)”,想不到大洋彼岸的金凯瑞居然也知道这个典故,佩服啊佩服! 也是d版的《冒牌天神》里的。其实国外也流行过麻将……你要是记性好的话肯定还记得《回首又见他》里织田裕二演的冷血医生值班的时候居然在跟同事——打!麻!将!
www.ddhw.com 这是d版《师奶杀手》的字幕,人称奥运版字幕。作d版的也不忘与时俱进啊~
www.ddhw.com
|