DONNA DONNA ------ Joan Baez and Chad Mitchell
On a wagon bound for market There’s a calf with a mournful eye . High above him there’s a swallow Winging swiftly through the sky . How the winds are laughing They laugh with all their might Laugh and laugh the whole day through And half the summer’s night . Donna Donna…
Stop complaining , said the farmer , Who told you a calf to be Why don’t you have wings to fly with Like the swallow so proud and free ? How the winds are laughing . They laugh with all their might Laugh and laugh the whole day through And half the summer’s night . Donna Donna…
Calves are easily bound and slaughtered Never knowing the reason why . But whoever treasures freedom , Like the swallow has learned to fly . How the winds are laughing . They laugh with all their might . Laugh and laugh the whole day through And half the summer’s night . Donna Donna… Donna Donna…是歌中的重叠词,多娜是一女子的名字,代表着处于压迫中的所有女性。这是一首深受犹太民族喜爱的歌曲,在犹太民族中流传甚广。 这首歌对比了牛和燕子。牛代表了被压迫者,燕子代表了自由的人。歌中的另外一个角色是农夫,代表当权者,镇压自由的人。
本贴由[aekk]最后编辑于:2007-4-2 23:43:0 |