珍珠湾ART

标题: 中文的奥秘(图) [打印本页]

作者: xyh    时间: 2014-1-12 12:01
标题: 中文的奥秘(图)

 




www.ddhw.com

 

作者: lwk1    时间: 2014-1-12 21:50
标题: 回复:中文的奥秘(图)

 “你这是什么意思?”

“没什么意思,意思意思。”

“你这就不够意思了。”

“小意思,小意思。”

“你这人真有意思。”

“其实也没有别的意思。”

“那我就不好意思了。”

“是我不好意思。”


 

www.ddhw.org---


作者: xixi...    时间: 2014-1-13 03:19
标题: [:-K]

  





作者: NuBHH    时间: 2014-1-13 05:08
标题: 回复:回复:中文的奥秘(图)

 “你这是什么意思?”   What do you "mean"

“没什么意思,意思意思。” I "mean" nothing

“你这就不够意思了。”  That's not what you should "mean"

“小意思,小意思。”  That's just "mean" little

“你这人真有意思。”  That must "mean" something

“其实也没有别的意思。” I don't "mean" anything else

“那我就不好意思了。”  Then I would take what that "means"www.ddhw.com

“是我不好意思。” That;s what I "meant"

www.ddhw.com
 


 

作者: tong-tong    时间: 2014-1-13 06:30
标题: I don't know what is your mean by that![:-K][:P]

 我也常常被中西合璧的意思,使人哭笑不得。这是不是奥秘啊!
www.ddhw.com

 

作者: NuBHH    时间: 2014-1-13 20:05
标题: 老新错了, 英文更奥秘

丰胸的四种结果, 英语只要一句就能表达出来, 中文弱爆了, 还要四句变来变去.
 
英文:
 
Not exactly the same (size). 可以代表四种中文意思. 


 www.ddhw.com

 

  本贴由[NuBHH]最后编辑于:2014-1-13 12:8:54  


作者: toto    时间: 2014-1-27 03:11
标题: 回复:I don't know what is your mean by that!

 "I don't know what  is your mean by that!"  如此English,不如写中文吧。


 

作者: tong-tong    时间: 2014-1-27 04:47
标题: 回复:如此English,不如写中文吧。[:-Q](图)

 谢谢您不介意,下次不写了 不如欣赏一下各种中文字体拟人化



  



 

 

  本贴由[tong-tong]最后编辑于:2014-1-26 22:51:16  
www.ddhw.com

 

  本贴由[tong-tong]最后编辑于:2014-1-26 22:53:3  






欢迎光临 珍珠湾ART (http://art.zhenzhubay.com/) Powered by Discuz! X3