未来查英文字典,翻到L前缀,可能找得到linsanity(林来疯)。全球语言观察机构(GLM)昨天正式定义「linsanity」成为正式英文单字,不再是专有名词。
台裔美籍「哈佛小子」林书豪二月初率领尼克队打出七连胜,不到两周从无名小卒成为超级巨星,迅速窜红后,Linsanity(林来疯)不断出现在媒体上。
甚至在美国媒体引起以Lin为前缀的一连串林书豪造字运动,标题比创意。像Lincredible(林神奇)、Linpossible(林可能)、Linderella(林灰姑娘)与Super Lin-tendo(超级林天堂)等。
林书豪当时对大众把他的姓创造这么多字汇感到非常意外,「我和我的家人看到这状况,忍不住一直笑,显然我们低估人们的想象力。」
全球语言机构总裁佩亚克表示,「linsanity就像tebowing那样,成为民众琅琅上口的习惯用语。」
tebowing(提波式行为)源自NFL美式足球野马队明星四分卫提波,由于他招牌单膝跪地动作,许多人疯狂模仿,这字汇成为去年全美流行语,已经列入字典。
GLM要认证一个字成为正式英文单字,必须在英语系国家超过两万五千次被引用,在全球网络及媒体则必须有七万五千次被引用,该构构表示,「linsanity」这个字早就超过这门坎。
林来疯目前被GLM定义为「迅速成为时尚、潮流的人」,原本当初设计标题的编辑想法,这造字近似「Lindsanity」,代表美国艺人林赛萝涵的疯狂脱序行径,是有负面形象。
但Lin与insanity结合后,代表选秀落榜的林书豪,短短时间成为一种疯狂的现象。
字汇因为其特殊意思被民众用在别的地方,过去有类似例子,像google被字典列入成为动词,代表搜寻,tweet则是指发布短讯息的行为。
佩亚克觉得像林书豪与提波这种状况会越来越多,「林来疯可能形成一股新语言潮流,运动明星的名字融入传统字汇,创造出新的单字,这会是一种全新的造字模式,还能传达选手的成就、个性与其它特质。」
欢迎光临 珍珠湾ART (http://art.zhenzhubay.com/) | Powered by Discuz! X3 |