|||
让《高举十架Lift High the Cross》这首诗来激励我们。
副歌:
Lift high the cross, the love of Christ proclaim
高举十架,宣扬救主大爱,
till all the world adore His sacred name.
直到普世同敬拜主圣名。
一
Come, Christians, follow where the Master trod,
众信徒齐来跟随主统领,
Our King victorious, Christ the Son of God.
神子主基督,我得胜君王。
Lift high the cross, the love of Christ proclaim
高举十架,宣扬救主大爱,
till all the world adore His sacred name.
直到普世同敬拜主圣名。
二
Each newborn servant of the Crucified
蒙基督救赎获重生精兵,
Bears on the brow the seal of Him who died.
额上铭刻耶稣受死印记。
Lift high the cross, the love of Christ proclaim
高举十架,宣扬救主大爱,
till all the world adore His sacred name.
直到普世同敬拜主圣名。
三
Led on their way by this triumphant sigh,
展开基督救世福音旗帜,
The host of God in conquering ranks combine.
万人闻救恩,齐信服主名。
Lift high the cross, the love of Christ proclaim
高举十架,宣扬救主大爱,
till all the world adore His sacred name.
直到普世同敬拜主圣名。
四
O Lord, once lifted on the glorious tree,
在荣耀十架救主曾被挂 ,
Your death has brought us life eternally.
照祂所应许万人都归祂。
Lift high the cross, the love of Christ proclaim
高举十架,宣扬救主大爱,
till all the world adore His sacred name.
直到普世同敬拜主圣名。
五
So shall our song of triumph ever be:
因祢十架成为救赎恩典,
Praise to the Crucified for victory!
万物当赞美在祢宝座前。
Lift high the cross, the love of Christ proclaim
高举十架,宣扬救主大爱,
till all the world adore His sacred name.
直到普世同敬拜主圣名。