微信的 "公众号" 英语为什么不是 "Public account" ?
我来请教一下,你们手机里微信的 "公众号" 英语是什么?为什么不是 "Public accounts" ?微信公众号
无论Official Account or Public Account 字译 感觉不三不四
Personal Group Account 个人觉得 意译 更像样的说
是 official account 吧。个人觉得 public account也对啊。公众号是完全开放的啊,任何人都可以关注(subscribe),为什么叫 personal group account?那是群吧?但是群叫 group chat,也没错啊。 official accounts 强调的是官方,因为公众号很多是机构办的,用 official 比较合适。不知道一开始是不是只有机构可以开,如果是的话就好理解了。其实个人开的公众号叫 public accounts 没问题的
页:
[1]